Yuuko: Watanuki. Il reste une bouteille de Saké ?
Watanuki arrive
Watanuki: Rohh… aujourd’hui tu as été rapide. C’est
vrai que d’habitude tu bois beaucoup mais là…
Yuuko: Tu crois?
Watanuki ouvre la bouteille de vin.
Watanuki: Ca fait déjà 4 bouteilles de vins, et toujours du vin rouge. Et tu m’as dis que Mokona pouvait en boire deux à lui tous seul ? Non? Mais Mokona ne serait pas une double personne, pour boire tous ça ?
Yuuko: Mokona s'est déjà endormi.
Watanuki rempli la bouteille de vin.
Watanuki: Ce te va?
Yuuko: Merci.
Yuuko bois le vin.
Mokona: Dodo
Watanuki: Mais bon, tous ça pour dire que vous avez bu quatre bouteille…
Yuuko: Ca me rappelle quelque chose…
Watanuki: Quoi?
Yuuko: Quand on a créé Mokona.
Watanuki: Moui, Je t’ai dejà demandé ça. Pourquoi tu as donc crée ces deux brioches de viande?
Yuuko: Parce qu’il le fallait. Pour ce qui arrivera bientôt...
Watanuki: …Ce qui arrivera bientôt?
Yuuko regarde Watanuki
Watanuki: Pourquoi… Pourquoi tu me regardes comme ça, fixement?
Mokona: …Mokona.
Watanuki: Mokona s’appelle lui même dans son rêve?
Yuuko: Il appelle l’autre Mokona.
Watanuki: Le blanc, c’est ça?
Yuuko: Ces petits peuvent se rencontrer dans leurs rêves, se voir et se faire la conversation.
Watanuki: Wow. C’est pratique.
Yuuko: Nous avons permis cela car nous savions que ces deux petits seraient séparés.
Watanuki: Mais oui, je m’en souvient Yuuko-san. Tu m’avais dit
que tu avais créé Mokona en double, avec cette personne qui
se nome Clow ?
Yuuko: …Oui. Clow Reed.
[La boutique de Yuuko dans le passé]
Les deux Mokona sont dans un tube en verre au milieu d’une pièce.
Il y a un liquide dedans.
Clow: Nous y sommes arrivés, Yuuko.
Yuuko: Incroyable. Nous avons eu tellement de peine à finir, mais nous y sommes arrivés, Clow.
Clow: On en a passé du temps pour en arriver là.
Yuuko: C’est parce que ces deux petits auront un grand rôle à jouer.
Clow: …En effet. Pour le future de mon descendant qui verra un jour le jour, et pour le futur de celui qui lui ressemble, mais qui est toute fois différant.
Le liquide se trouble
Yuuko: Ils ouvrent leurs yeux.
Deux petites voix sortent du tube.
2 Mokona: Comme c’est éblouissant.
Clow: C’est parce que vous venez juste d’ouvrir vos yeux.
2 Mokona: Um, um.
Yuuko: Tu es Mokona Modoki.
2 Mokona: Mokona Modoki. …Modoki?
Clow: Quoique nous ayons fait, l’original s’appelle Mokona.
2 Mokona: Mokona. Qu’est ce que c’est?
Yuuko: Il vous ressemble parfaitement. Même si l’original est un peu plus grand que vous deux.
2 Mokona: Un plus grand Mokona…
Clow: Mais si vous portez le même nom, ce sera un peu compliqué. Alors nous allons vous appeler différemment.
Yuuko: C’est ça.
2 Mokona: Un Nom…Quel nom allez vous nous donner?
Yuuko: Si on les appelait “Haricot blanc” et “Haricot noir”?
Clow: …Je ne sais pas si c’est une bonne idée, Yuuko.
Yuuko: Oh, tu as un problème avec les noms que je leurs ai trouvé, Clow?
Clow: Comme chaque nom possède un pouvoir, donnons leur des noms qui les rendront forts.
Yuuko: Les haricot blanc et noir on un grand pouvoir.
Clow: C’est vrai. Ils sont délicieux (rire).
2 Mokona: …Délicieux.
Son de liquide
Clow: Que penses tu de “Soel” et “Larg”?
Yuuko: De vieux noms occultes. C’est different de ce que j’avais imaginé. (rire). Mais ce sont de bons noms.
Clow: Et vous, qu’en pensez vous?
Both Mokona:) Ouaih…Nous les adorons.
Clow: Alors la cérémonie des noms peut commencer..
Clow et Yuuko prennent leur posture de magiciens.
Clow and Yuuko: Mokona Soel Modoki. Moknoa Larg Modoki.
White Mokona: Soel.
Black Mokona: Larg.
Leurs pentacles apparaissent.
Yuuko: J’ai hâte de travailler avec vous
2 Mokona: Ouiii. Nous aussi.
Retour au present.
Yuuko: …Watanuki.
Watanuki: Oui ?
Yuuko: Qu’aurais tu dis si on t’avais appelé “Watanuki haricot blanc” ou “Watanuki haricot noir”?
Watanuki: J’aurai voulu disparaître de ce monde.
Yuuko: Quoi? Mes noms sont si nuls que ça?
Watanuki: Ca dépend du context?
Yuuko: C’est le second à me le dire!
Watanuki: Tu es égoïste.
Boutique de Yuuko, dans le passé.
Clow: Soel et Larg ont beaucoup appris depuis leurs réveils.
White Mokona: Yup! Clow et Yuuko nous ont beaucoup appris.
Black Mokona: Nous lisons des livres et nous sortons, c’est génial!
Clow: J’en suis heureux.
Yuuko: Bien, Alors étudiez aujourd’hui.
White Mokona: Ouaip.
Black Mokona: Mais que faites vous?
Yuuko: Soel, s’en va avec Clow, mais il rentrera vite..
White Mokona: Juste Soel?
Clow: je voudrais que Larg reste ici avec Yuuko.
Black Mokona: Pourquoi?
Yuuko: Vous pourrez quand même vous parler à distance ou dans vos rêves, si vous ne vous voyez pas. Un peu comme dans un téléphone
White Mokona: C’est vrai ?
Black Mokona: C’est génial!
Yuuko: Bon, Soel, fait donc un agréable voyage.
White Monona: Ok!
Un moment après.
.
Yuuko: Soel est arrivé. Alors tu peux essayer de l’appeler, Larg.
Black Mokona: Hmm, Je vais le faire. Si c’est comme un téléphone je dis : “Moshi Moshi!”
Le black Mokona entend la vois du White dans ça tête..
White Mokona: Ah. J’entends la voix de Larg dans ma tête.
Clow: Tu veux lui répondre?
White Mokona: Ouaih!. {Mochi mochi?}
Black Mokona: Ah. C’est la vois de Soel.
Yuuko: Tu vois vous vous êtes connectés. Je suis heureuse.
Black Mokona. {Yuuko semble heureuse.}
White Mokona: {Clow semble heureux aussi.}
Black Mokona: {C’est génial qu’on puisse se parler même si on est séparé.}
White Mokona: {Ouaip. Parlons plus alors. . Tu sais pendant le voyage, Clow n’a pas arête de dire que Yuuko buvait trop.}
Black Mokona: {Yuuko, Clow a dit que tu buvais trop.}
Yuuko: …Quoi, qu’est ce qu’il a dit?!
Black Mokona: {Tu sais, pendant qu’on attendait ici, Yuuko a dit que Clow n’était binoclard.}
White Mokona: {Tu sais, Yuuko a dit que tu es un binoclard, Clow.}
Clow: (rire) Ha ha. C’est vrai?
Black Mokona: {Apres, Yuuko a dit qu’elle cacherait les lunettes de Clow dans le grenier.}
White Mokona: {Et après, Clow a dit qu’il avait mis des plante dans le Saké de Yuuko pour le diluer.}
Retour au présent.
SE: Yuuko continue à boire du vin.
Yuuko: Watanuki. Tu n’as pas mis des herbes dans mon Saké pour le diluer n’est ce pas?
Watanuki: (en criant) Quoi?! Tu connais quelqu’un capable de faire une chose pareille avec l’alcool?!
Yuuko: …C’est à cause des lunettes.
Watanuki: De mes lunettes?
Yuuko: Clow, porté lui aussi des lunettes.
Watanuki: Clow, quelle genre personne est il?
Yuuko: Un binoclard.
Watanuki: Comme moi!!
Yuuko: mais vous n’avez pas que les lunette en commun, il savait aussi très bien faire la cuisine aussi.
Watanuki: C’est vrai. Clow est un chef.
Yuuko: Il était très doué. Il m’a aussi fait un fondant au chocolat pour le 14 février.
Boutique de Yuuko dans le passé.
Yuuko et Clow se relaxent sur le sofa.
Both Mokona: Yuuko! Clow!
Clow: Qu’y a- t- il, Mokona?
White Mokona: aujourd’hui c’est la St Valentin.
Yuuko: C’est vrai. Tu en sais des choses.
Black Mokona: Je l’ai lu dans un livre.
White Mokona: Mais il y a quelque chose que je ne comprends pas.
Yuuko: Oh, qu’est ce que tu ne comprends pas?
Black Mokona: Dans le livre, il est écrit que le jour de la St Valentin il y a une tradition.
White Mokona: Dans le livre, il est écrit que le jour de la St Valentin on doit offrir un cadeau à la personne qu’on aime?
Black Mokona: Mais dans ce livre, il est précise que c’est les filles qui doivent offrir le cadeau.
2 Mokona: C’est la vérité?
Yuuko: C’est vrai et ce n’est pas vrai.
White Mokona: Huh?
Black Mokona: Huh?
Yuuko: Le 14 février peut avoir plusieurs significations pour les gens.
Black Mokona: Ca dépend des personnes?
Clow: C’est vrai. Et ça ne concerne pas uniquement que le 14fevrier. Tout au long de l’année, les jours on des significations différentes pour les gens.
White Mokona: C’est compliqué.
Clow: non pas du tout.
Yuuko:On peut choisir n’importe quels jours. On peut considérer
que ce jour là est le jour d’un anniversaire par exemple. Dans
le monde il doit bien exister des gens qui sont née se jour là.
Black Mokona: Mais alors, le 14 février, ça représente
quoi pour toi Yuuko?
Yuuko: (souriant) C’est le jour où je mange un délicieux
chocolat.
Clow: Quelle merveilleuse réponse.
SE: Son d’un paquet qu’on pose sur une table.
Clow: J’espère que ce chocolat conviendra pour l’anniversaire de Yuuko.
Black Mokona: Woua!
White Mokona: Dans ce plat, il a l’air délicieux!
Black Mokona: Qu’est ce que ç’est?
Clow: C’est un gâteau au chocolat qui s’appelle « fondant au chocolat ».
White Mokona: Même le son de son nom semble délicieux !
Yuuko: Le fondant au chocolat de Clow est superbe.
Clow: Il serait sûrement encore meilleur si tu le mangeais avec de la crème fraîche.
Black Mokona: Ouais!
Yuuko: Merci, Clow.
Clow: De rien. Puisque aujourd’hui c’est ton anniversaire.
Black Mokona. Euh, Clow, Yuuko.
Clow: Qui a t il?
Yuuko: Oui?
White Mokona: Soel et Larg veulent retenir cette date comme étant un anniversaire aussi.
Black Mokona: Le 14 Février, pour toujours.
2 Mokona: C’est le jour ou nous mangerons un bon gâteau au chocolat avec les personnes qu’on aime!
Retour au présent.
Watanuki: Ok, c’est pour ça que soudainement, tu voulais manger un gâteau au chocolat à la St Valentin
Yuuko: (remembering Clow) …C’est pour ça.
Watanuki: Mais il devait être sûrement différent, bien que j’ai suivi la recette.
Yuuko: Il n’est pas seulement parti sans laisser les recettes ou les notes. Il est parti sans dire la chose nécessaire aussi.
Watanuki: (réalisant ce qu’elle vient de dire) “Il est parti”…
Yuuko: (doucement) Il est mort.
Watanuki: (embarrassé) …Je suis désolé. Moi qui te demande de me raconteur toutes ces choses…
Yuuko: (gentiment) Ne t’inquiètes pas. C’était il y a si longtemps déjà.
Watanuki: …Yuuko-san.
Yuuko: De plus, après sa mort, et comme de son vivant d’ailleurs,
il a semé les problèmes derrière lui.
Watanuki: Les problèmes?
Yuuko: Beaucoup.
Watanuki: Mais Mokona n’était pas triste quand il a appris que la personne qui l’a créé était morte?
Yuuko: Ces petites choses dormaient quand c’est arrivé.
Retour au passé.
Son de livre dont on tourne les pages.
White Mokona: (baillant)
Black Mokona: (baillant)
Yuuko entre dans la pièce.
Yuuko: Oh, vous dormez.
Black Mokona: …Ouaih.
White Mokona: On sait pas pourquoi, on a toujours sommeil en ce moment.
Black Mokona: Même quand on joue ensemble dehors.
White Mokona: Même quand on est sur les genoux de Clow et de Yuuko
Black Mokona: Même quand on lie un livre intéressant...
Yuuko s’assoie à coté d’eux et les caresse.
Black Mokona : (En s’endormant) Si tu nous câline on va s’endormir encore plus.
White Mokona: (En s’endormant) Même si j’ai envie de lire
ce livre…
2Mokona : Hummmmm…..
Clow entre dans la chambre.
Les 2 Mokonas se parlent en eux même.
White Mokona: (dormant) Clow…
Black Mokona: (dormant) Yuuko…
2 Mokona: (Petit soupir)
Yuuko et Clow porte chacun un Mokona.
Clow: Ils se sont endormis
Yuuko: …Oui.
Clow: Je suis désolé de te demander tant de choses.
Yuuko: tu me dis ça avec ce visage dans lequel je ne vois aucun regret.
Clow: (riant) Ce n’est pas vrai. Mais je suppose que mon visage n’exprime pas trop mes sentiments.
Yuuko: C’est parce que tu n’es qu’un binoclard.
Clow: (rire)
Clow: Quand ces petits se réveilleront, je ne serai plus ici.
Yuuko: ….
Clow regarde Yuuko (sûrement gravement).
Yuuko: Hum? Quoi?
Clow: …Yuuko.
Yuuko: …Quoi.
Clow: Merci. Même si je ne te l’ai jamais dit…J’ai vraiment été heureux.
Boutique de Yuuko retour au présent.
Watanuki Semble percevoir une grande mélancolie dans l’expression
du visage de Yuuko.
Watanuki: …Yuuko, san.
Yuuko: Hum? Quoi?
Watanuki: (Impatient) Oh, hum, Tu veux un autre verre de vin?
Yuuko: Toi qui me brides tous le temps avec l’alcool. Qu’est ce qui t’arrives?
Watanuki: Non, aujourd’hui, tu bois du vin rouge, alors…
Yuuko: Je vois.
Watanuki: …hum…je voulais…hum …Je suis désolé…
Yuuko: Tu n’as pas à t’excuser ou à vouloir te faire pardonner. Mais puisqu’une chance comme ça ne se représentera pas deux fois… C’est ok.
Watanuki: Ca marche!
Watanuki renter dans la maison pour chercher la bouteille.
Yuuko: Un bon vin, s’il te plais.
Watanuki: Celui qui est dans la pièce des trésors.
Yuuko: C’est ça. Celui là sera parfait.
Watanuki: Je prépare un frishti au passage.
Yuuko: Ouaih!
Watanuki est à l’intérieur.
Yuuko: (souriant) La même gentillesse à mon égard, ce garçon à lunette
Yuuko a l’air nostalgique mais pourtant elle sourie.
Yuuko: Le vin rouge, ton préféré. Mais maintenant je
ne peux plus t’en faire boire.
Tu es mort si soudainement.
Yuuko: A toi….Clow.